La mayoría de los caminos del rural vigués respetan el topónimo original

16/3/09 .- http://www.atlantico.net

El Concello de Vigo encargó un libro sobre la toponimia de Coia y prepara otro sobre Lavadores.
Unos cien nativos de Coia, muchos de ellos descendientes de grandes familias labriegas, colaboraron en un trabajo casi arqueológico emprendido por Iván Sestay para recuperar los topónimos de este barrio, que hace apenas unos 40 años era plenamente rural. Lo hizo por encargo del Servicio de Normalización Lingüística del Concello de Vigo y es el primer tomo de una serie que continuará en Lavadores. Fue editado por la Universidad de Vigo y está casi agotado.


A través de la toponimia se conocen bastantes datos de la historia de Coia, como que los Templarios tuvieron posesiones en esta zona. Son nombres bastante desconocidos y de ahí que muchos vecinos de Coia, que sólo citan los topónimos de Balaídos, Travesas, A Bouza o río Lagares, quisieran hacerse con este libro. En Coia aún perviven reductos de la Coia rural.

¿Contó con la colaboración de los vecinos de Coia?
El trabajo de campo se realizó en 2005, lo que hicimos fue entrar en contacto con los poquísimos nativos que quedan de Coia. Creo que este barrio (el territorio histórico) tiene 80.000 habitantes, de los que el 95% son gente que se instaló cuando se construyó el polígono en los años 60, 70. Fue muy difícil dar con los antiguos habitantes, son una minoría, era una zona rural y de un día para otra se convirtió en un polígono. Fui llamando a las puertas y me iban poniendo en contacto unos con otros, hasta que di con el que fue durante muchos años presidente de las Fiestas de la Consolación, un nativo que tenía muchos campos, casi todos se los llevó la avenida de Castelao, y con otra gente.

¿Qué fue lo que más le sorprendió de este trabajo?
Al principio lo más sorprendente es que estuviesen tan vivos los nombres de los lugares entre la gente, también el cambio de paisaje de Coia y la antigüedad de topónimos que aparecían documentados en el siglo XVII y XVI.

Como el nombre de Coia.
El topónimo de Coia es de antes de los romanos, tiene más de dos mil años, es el más antiguo.

¿Qué significa?
Hay dos teorías, la clásica dice que era una gran piedra, pero se está empezando a pensar que se refiere a un sitio cóncavo.

¿Por qué desapareció la toponimia?
La toponimia fue creada por el pueblo para localizarse en el paisaje, para tener referencias, y la de Coia también. Eran muy precisos para situarse, para localizar las fin cas y la actividad relacionada con el mar. En el momento en que eso desaparece, la toponimia desaparece. Si en la plaza de la Miñoca había cinco toponimos distintos, se decía voy a tal o cual leira, ahora sólo se dice voy a la Miñoca.

¿Por qué se debe conservar?
Se debería tomar como patrimonio, es la antigüedad, nos retrotrae a muchos siglos atrás, con todo lo que eso implica. Tiene un valor histórico y nos permite tener una base de datos y saber donde había un castro una mámoa por ejemplo, o que allí había un teixo (un árbol que ya no existe), o que lamelas era un sitio de lama en el subsuelo.

¿Cómo se tratan en Vigo los toponimos?
Vigo se ha puesto como ejemplo. La inmensa mayoría de los caminos del rural de Vigo están bautizados con el nombre tradicional que tuvo durante siglos. Existe un compromiso del Concello con los vecinos para que al abrir calles se conserve el topónimo tradicional. Permitió salvar los topónimos de Navia, no como ocurrió en Coia. Hay gente agresiva con los topónimos porque creen que así ya no se pueden poner nombres de gente ilustre, pero es falso porque el topónimo ocupa un sitio y luego están las trasversales de esa calle que pueden llevar esos nombres. Son compatibles.

Hay algún topónimo que le parezca especialmente bonito.
Cada uno lo valora por un motivo, por ser una reliquia o por hacer referencia a algo que no existe o por su sonoridad. A mí me gusta Besadaseca, porque es una palabra antigua de una tierra labrada que está en una zona totalmente urbanizada. Otros hacen referencia a arboles que no existen como Pino Manso, eso es muy particular.

¿Hay topónimos de Coia que sean característicos de Vigo? Lavadouro era el nombre tradicional de la Miñoca. En Vigo, Morrazo y hasta Tui en vez de decirse lavadoiro o corredoiro, se dice lavadouro y corredoura. También A Fonte do Catalán, que habla de una coyuntura histórica, de los catalanes que trajeron las fábricas de salazón a Vigo y que se establecieron en el Areal y en la costa de Coia.

Noticias relacionadas

Comenta la noticia desde Facebook

Comentarios

No hay comentarios.